Ziyara Amin Allah

(Reading time: 7 - 14 minutes)

 q1

Ziyara Amin Allah   Zīyāra Amīn Allāh (Arabic: زيارة أمين الله) is a ziyara-text recited by Imam al-Sajjad (a) when visiting the holy shrine of Imam Ali (a). This ziyara-text is regarded credible in terms of the text, content, and chain of transmission; and has been reported in authentic Shia sources. Ziyara Amin Allah is the special ziyara-text for Imam Ali (a) to be recited on the Eid al-Ghadir and also one of the general ziyara-texts that can be recited near the shrine of any of the Imams. Contents

1 Transmitters 1.1 Authenticity 2 Significance 3 Instructions 4 Content 5 Notes 6 References 7 External Links Transmitters

According to the accounts of Ibn al-Mashhadi in al-Mazar al-kabir[1] and Ibn Qulawayh in Kamil al-ziyarat[2], this report has been narrated by Ahmad b. 'Ali from his father from Imam al-Rida (a) from his fathers (a) from Imam al-Sajjad (a). Al-Majlisi has narrated this report with the same chain of transmission in Bihar al-anwar.

Al-Shaykh al-Tusi[3], al-Sayyid b. Tawus[4], al-Shahid al-Awwal[5] and al-Kaf'ami[6] have narrated this report from Jabir b. Yazid al-Ju'fi from Imam al-Baqir (a), they also mention a chain of transmission like that of Kamil al-ziyarat. Authenticity

In Mafatih al-jinan, Shaykh 'Abbas Qummi lists this ziyara as the second ziyara-text of Imam Ali (a) and says: the second ziyara, famously known as the ziyara Amin Allah, is of the utmost authenticity and has been narrated in all ziyara and supplication sources. Al-'Allama al-Majlisi has stated that it is the best ziyara, and it is highly credible in terms of the text and chain of transmission, it must be recited in all holy shrines.[7]

In Bihar al-anwar, al-Majlisi writes: we have narrated this ziyara and repeated it for some reasons, 1- in terms of the differences of the text 2- and also, in terms of the chain of transmission, this ziyara is one of the most authentic ones. 3- In terms of the wide range of places and situations in which this ziyara can be recited, it is the most comprehensive one, and can be recited in all holy shrines. Significance

Imam al-Baqir (a) says about the significance of this ziyara: "whoever among the Shia recites this ziyara-text near the tomb of Imam 'Ali (a) or near the tomb of any of the Imams, Allah, Exalted is He, takes this ziyara and supplication to heaven in an envelope of light and signs it with the seal of Prophet Muhammad (s) and it will be preserved till the time it is given to al-Qa'im from the progeny of Muhammad (a), and then he welcomes its owner with glad tidings, greetings and honor."[8]

This ziyara is both a special ziyara of Imam 'Ali (a) on the Eid al-Ghadir and one of the general ziyaras that can be recited near the shrines of all Imams.[9] Instructions

The famous account that has been reported in Mafatih al-jinan, is from Jabir b. Yazid al-Ju'fi from Imam al-Baqir (a) who says: "Imam al-Sajjad (a) went to visit Imam 'Ali's shrine, stood by his grave, recited this ziyara while he was crying."[10] According to the report, Imam al-Sajjad (a) recited this ziyara in two positions near the tomb of Imam Ali (a):

He recited the first part while standing and crying The second part, which begins with this phrase: "O Allah the hearts of the humble are loving toward you …" to the end, Imam al-Sajjad (a) recited this part while he had put his face on the grave of Imam Ali (a).[11] Content

This ziyara-text has been reported through different chains of transmission. Nearly all of them share the same content while there are slight differences in some phrases.

At the beginning, there are some short phrases of greetings and salutations to the infallible Imam, followed by testimonies to some of Imam's characteristics. A remarkable portion of the ziyara has been dedicated to making requests from God, supplications for human happiness and perfection. Then, there are some supplication. There are some educative teachings in this ziyara.[12] Notes

  1. Ibn Mashhadī, al-Mazār al-kabīr, p. 285.
  2. Ibn Qūlawayh, Kāmil al-zīyārāt, p. 39.
  3. Ṭūsī, Miṣbāḥ al-mutahajjid, vol. 2, p. 738.
  4. Sayyid b. Ṭāwūs, Miṣbaḥ al-zāʾir, p. 474.
  5. Shahīd al-Awwal, al-Mazār, p. 114.
  6. Kafʿamī, al-Miṣbāḥ, p. 480.
  7. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, Under the Zīyāra Amīn Allāh.
  8. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, Under the Zīyāra Amīn Allāh.
  9. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, Under the Zīyāra Amīn Allāh.
  10. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, Under the Zīyāra Amīn Allāh.
  11. Qummī, Mafātīḥ al-jinān, Under the Zīyāra Amīn Allāh.
  12. Rasūlī Maḥallātī, Zīyārat Amīn Allāh, p. 15. References

Ibn Mashhadī, Muḥammad b. Jaʿfar. Al-Mazār al-kabīr. Qom: Muʿassisat al-Nashr al-Islāmī, 1378 Sh. Ibn Qūlawayh, Jaʿfar b. Muḥammad. Kāmil al-zīyārāt. Najaf: Maṭbaʿat al-Muqaddasa al-Raḍawīyya. Kafʿamī, Ibrāhīm b. ʿAlī al-. Al- Miṣbāḥ. Qom: Al-Sharīf al-Raḍī, 1405 AH. Qummī, Shaykh ʿAbbās al-. Mafātīḥ al-jinān, Qom: Ayyīni-yi Dānish, 1384 Sh. Rasūlī Maḥallātī, Sayyid Hāshim. Sharḥ-i Zīyārat-i Amīn Allāh. Secend edition. Qom: Daftar-i Nashr-i Farhang-i Islāmī, 1379 Sh. Sayyid b. Ṭāwūs, ʿAlī b. Mūsā. Miṣbaḥ al-zāʾir. Muʿassisat Āl al-Bayt l-Iḥyāʾ al-Turāth, 1417 AH. ʿĀmilī al-Shahīd al-Awwal, Muḥammad al-Makkī al-. Al-Mazār. Qom: Madrisat al-Imām al-Mahdī, 1368 Sh. Ṭūsī, Muḥammad b. al-Ḥasan al-. Miṣbāḥ al-mutahajjid. Tehran: Al-Maktabat al-Islamīyya. External Links

Arabic text and translation of Ziyara Amin Allah at Duas.org. Arabic text and translation of Ziyara Amin Allah at Ziaraat.org. Text:Ziyara Amin Allah

Peace be on you, O trusted guardian, appointed by Allah, to administer His earth, and to convince the mankind to accept His plan. Peace be on you, O Amir al-Mu'minin; السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِينَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتَهُ عَلَى عِبَادِهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏ I testify that you made utmost efforts, as it should be, in the cause of Allah, acted upon His Book, followed the way of life of His Prophet, (blessings of Allah be on him and on his children), to the last moment of your life, until Allah invited you to come unto Him, and used His discretion to take you away, and sealed your enemies' doom with the blame that the arguments had been made known to one and all through you. أَشْهَدُ أَنَّكَ جَاهَدْتَ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ عَمِلْتَ بِكِتَابِهِ وَ اتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏ حَتَّى دَعَاكَ اللَّهُ إِلَى جِوَارِهِ فَقَبَضَكَ إِلَيْهِ بِاخْتِيَارِهِ‏ وَ أَلْزَمَ أَعْدَاءَكَ الْحُجَّةَ مَعَ مَا لَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبَالِغَةِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ‏ O Allah let me be happy and satisfied with that which Thou considers good for me, let me agree with that which Thou decides for me, let me passionately remember Thee, and invoke Thee, let me be in love with Thy pure and sincere friends, let me be well-liked and respected on the earth, and in the heavens, let me be unruffled and well composed in the midst of misfortunes, let me be gratefully thankful in prosperity, let me be mindful of much and more bounties, let- me ardently desire for the heart warming meeting with Thee; well-equipped with piety to gain my end on the Day of Requital, let me follow into the footsteps of Thy representatives, let me disassociate myself from the mannerism of Thy enemies, let me pass my time, in this world, by praising and glorifying Thee. اللَّهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسِي مُطْمَئِنَّةً بِقَدَرِكَ رَاضِيَةً بِقَضَائِككَ مُولَعَةً بِذِكْرِكَ وَ دُعَائِكَ‏ مُحِبَّةً لِصَفْوَةِ أَوْلِيَائِكَ مَحْبُوبَةً فِي أَرْضِكَ وَ سَمَائِكَ صَابِرَةً عَلَى نُزُولِ بَلاَئِكَ‏ شَاكِرَةً لِفَوَاضِلِ نَعْمَائِكَ ذَاكِرَةً لِسَوَابِغِ آلاَئِكَ مُشْتَاقَةً إِلَى فَرْحَةِ لِقَائِكَ مُتَزَوِّدَةً التَّقْوَى لِيَوْمِ جَزَائِكَ‏ مُسْتَنَّةً بِسُنَنِ أَوْلِيَائِكَ مُفَارِقَةً لِأَخْلاَقِ أَعْدَائِكَ مَشْغُولَةً عَنِ الدُّنْيَا بِحَممْدِكَ وَ ثَنَائِكَ‏ O Allah, verily, the hearts of those who surrender to Thee, are full of passionate love, the path of those, who long for Thee, is the straight (true) road, the instructions given by those, who lean on Thee, are distinct and precise, the minds of those, who are aware of Thy reality, are filled with awe and reverence, the call of those, who invite unto Thee, is loud and clear, and the doors of approval are kept open for them; whoso submits his supplication to Thee receives a favourable answer, whoso turns repentant unto Thee gets acceptance (amnesty), whoso bursts into tears in fear of Thy punishment obtains mercy, whoso seeks redress from Thee finds the required assistance at his disposal, whoso asks for Thy help procures the aid as a gift. Thy promise made with Thy servants is fulfilled; whoso asks for pardon of his errors finds them reduced to nothing, whoso does everything for Thysake discovers that each and every deed has been preserved. The means of livelihood available to the created beings come from Thee like a rainfall, and in addition many recurring favours and bounties reach them in regular successions, the sins of those, who ask for forgiveness, are overlooked, the wants and needs of all that which has been created by Thee are properly satisfied, those who put forward genuine demands get more than they ask for, one after the other, again and again; for the hungry wholesome food is arranged, for the thirsty clean water is available in abundance. اللَّهُمَّ إِنَّ قُلُوبَ الْمُخْبِتِينَ إِلَيْكَ وَالِهَةٌ وَ سُبُلَ الرَّاغِبِينَ إِلَيْكَ شَارِعَةٌ وَ أَعْلاَمَ الْقَاصِدِينَ إِلَيْكَ وَاضِحَةٌ وَ أَفْئِدَةَ الْعَارِفِينَ مِنْكَ فَازِعَةٌ وَ أَصْوَاتَ الدَّاعِينَ إِلَيْكَ صَاعِدَةٌ وَ أَبْوَابَ الْإِجَابَةِ لَهُمْ مُفَتَّحَةٌ وَ دَعْوَةَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَةٌ وَ تَوْبَةَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْكَ مَقْبُولَةٌ وَ عَبْرَةَ مَنْ بَكَى مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُومَةٌ وَ الْإِغَاثَةَ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ مَوْجُودَةٌ (مَبْذُولَةٌ) وَ الْإِعَانَةَ لِمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ مَبْذُولَةٌ (مَوْجُودَةٌ) وَ عِدَاتِكَ لِعِبَادِكَ مُنْجَزَةٌ وَ زَلَلَ مَنِ اسْتَقَالَكَ مُقَالَةٌ وَ أَعْمَالَ الْعَامِلِينَ لَدَيْكَ مَحْفُوظَةٌ وَ أَرْزَاقَكَ إِلَى الْخَلاَئِقِ مِنْ لَدُنْكَ نَازِلَةٌ وَ عَوَائِدَ الْمَزِيدِ إِلَيْهِمْ وَاصِلَةٌ وَ ذُنُوبَ الْمُسْتَغْفِرِينَ مَغْفُورَةٌ وَ حَوَائِجَ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِيَّةٌ وَ جَوَائِزَ السَّائِلِينَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَةٌ وَ عَوَائِدَ الْمَزِيدِ مُتَوَاتِرَةٌ وَ مَوَائِدَ الْمُسْتَطْعِمِينَ مُعَدَّةٌ وَ مَنَاهِلَ الظِّمَاءِ (لَدَيْكَ) مُتْرَعَةٌ O Allah give favorable answer to my prayer, acknowledge the praise I sing in worship, let there be peace and harmony between me and my friends, for the sake of Muhammad, Ali, Fatimah, al-Hasan and al-Husayn; verily, Thou art my Benefactor who provides with bounties, the aim of my desires, the ultimate destination of my hopes, in my future life, and during this short life. اللَّهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعَائِي وَ اقْبَلْ ثَنَائِي وَ اجْمَعْ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَوْلِيَائِي‏ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ‏ إِنَّكَ وَلِيُّ نَعْمَائِي وَ مُنْتَهَى مُنَايَ وَ غَايَةُ رَجَائِي فِي مُنْقَلَبِي وَ مَثْوَايَ‏ Thou art my God, my Master and my Lord; welcome my friends, keep our enemies away from us; to save us from the evil mischief divert their attention, let the "true Word" come out in the open, supreme and dominant, refute and condemn the "foullie", rendered contemptible, verily, Thou art able to do all things.[1] أَنْتَ إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلاَيَ اغْفِرْ لِأَوْلِيَائِنَا وَ كُفَّ عَنَّا أَعْدَاءَنَا وَ اشْغَلْهُمْ عَنْ أَذَانَا وَ أَظْهِرْ كَلِمَةَ الْحَقِّ وَ اجْعَلْهَا الْعُلْيَا وَ أَدْحِضْ كَلِمَةَ الْبَاطِلِ وَ اجْعَلْهَا السُّفْلَى إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِير

Notes

Translation taken from Ziaraat.org


Print   Email